Модераторы форума:
cashir, kolka, Rav4eg, Мохов, ЧЁширский_Кот, ctpaep
|
21.02.2013 17:50:28
/
204 сообщения
/
автор темы ctpaep
.
|
|
(
)
[
03.04.2013 22:02:02 (UTC +5), 59.en.cx
]
вот и все, чет по ходу не все добрались))
|
(
)
[
03.04.2013 22:35:23 (UTC +5)
]
Izvil: матрица расстроила ( чем же?
|
(
)
[
03.04.2013 22:42:13 (UTC +5)
]
Уткер: если на китайский перевести фразу "Я твой дом труба шатал" а потом обратно, то получится "Я был ваш дом труба пожимая" Просто убило ) я когда задание делал содержанию перевода особенного внимания не уделил. а сейчас, когда вчитался, меня просто порвало от "сюжета"))) действительно 你弄坏了我的大脑
|
(
)
[
03.04.2013 22:42:21 (UTC +5), 59.en.cx
]
|
(
)
[
03.04.2013 22:52:11 (UTC +5)
]
stormD: нас расстроило понимание перевода серого цвета. первый раз еще с утра отправили письмо не на тот адрес ((( хотя тут должны были быть оба варианта \ http://grammarist.com/spelling/gray-grey/http://en.wikipedia.org/wiki/Grey Да, мы этот момент упустили. И мы видели, что догадались вы о сути задания намного раньше, чем вбили правильный ответ. Переживали за вас, следили за мониторингом. Но, так же было и у других команд.
Задание одинаково для всех участников, поэтому тут всё честно. Кроме того, цитата из технического уровня "Дуали не рассматриваются".
|
(
)
[
03.04.2013 22:52:58 (UTC +5)
]
Пересчет бонусов будет в ближайшие часы. ПФ переведем сразу после пересчёта.
|
(
)
[
03.04.2013 22:55:05 (UTC +5), 59.en.cx
]
Xandr: stormD: нас расстроило понимание перевода серого цвета. первый раз еще с утра отправили письмо не на тот адрес ((( хотя тут должны были быть оба варианта \ http://grammarist.com/spelling/gray-grey/http://en.wikipedia.org/wiki/Grey Да, мы этот момент упустили. И мы видели, что догадались вы о сути задания намного раньше, чем вбили правильный ответ. Переживали за вас, следили за мониторингом. Но, так же было и у других команд.
Задание одинаково для всех участников, поэтому тут всё честно. Кроме того, цитата из технического уровня "Дуали не рассматриваются". С вас шоколадка ;)))) понятно что не рассматриваются
|
Откройте сценарий, пожалуйста. Хочется логику некоторых заданий понять.
|
(
)
[
03.04.2013 23:28:40 (UTC +5), ra.en.cx
]
Sigizmundkrd: Откройте сценарий, пожалуйста. Хочется логику некоторых заданий понять. а что ты не понял?)
|
(
)
[
03.04.2013 23:41:48 (UTC +5)
]
Sigizmundkrd: Откройте сценарий, пожалуйста. Хочется логику некоторых заданий понять.
Вроде открыл. Проверьте
|
(
)
[
03.04.2013 23:47:25 (UTC +5), ra.en.cx
]
Спасибо за игру!! Грибовница вкусная!
|
(
)
[
03.04.2013 23:50:00 (UTC +5)
]
Xandr: Izvil: матрица расстроила ( чем же? Иероглиф который вы говорили мол начало, в гугл транслейте переводится как юань. но это в принципе не критично. мне не понравилась реализация. с таким же успехом можно было просто вставит все иероглифы в текст задания. лично я копал во время появления строк, и расположение их на экране относительно друг друга. а предполоижть что посчитать количество символов до знака (или как там было?) совсем не мог.
в общем думал что намного интереснее это сделано.
|
(
)
[
03.04.2013 23:51:55 (UTC +5)
]
в целом, интересно. мне понравилось. идеи верные были у нас, но не до конца их дожимали.
|
(
)
[
04.04.2013 0:01:57 (UTC +5)
]
Игра закрыта.Очки начислены. Всем спасибо за участие) Ждем на других играх)
Команду Драйв поздравляем с победой! Сумма 13,5$ была отправлена участнику *CRASH*
|
(
)
[
04.04.2013 9:48:03 (UTC +5)
]
Игра неплохая, пара дуалей немного расстроили. Но в целом очень неплохо. Ну и дом труба пожимая это конечно адские иероглифы были))
|
(
)
[
04.04.2013 12:00:24 (UTC +5)
]
Ну укурки, у меня даже в мыслях не было это переводить)))
|
(
)
[
04.04.2013 15:46:19 (UTC +5), en.cx
]
|
(
)
[
04.04.2013 16:49:13 (UTC +5)
]
|
(
)
[
04.04.2013 18:08:27 (UTC +5), en.cx
]
|
(
)
[
04.04.2013 18:26:47 (UTC +5)
]
Уровень №7. Зачем je и tj нужны были?
|
|
|
|